Grafa hausinn ķ sandinn? Nei, nei

Nś, žaš er bent į aš „žetta sé mįl, sem hverfi ekki“. Žetta segir fjįrmįlarįšherrann sjįlfur.

Į žessum vettvangi hefur veriš į žaš bent oft, og er žaš ķ raun aš ęra óstöšugan aš fęra žaš til bókar einu sinni enn, en mįliš snżst ekki um žaš aš stinga hausnum ķ sandinn ķ žeirri von aš žį gerist ekkert. Žvķ hefur aldrei veriš haldiš fram af mér, né mörgum žeim, sem gagnrżnt hafa Icesave-samkomulagiš haršlega.

Gagnrżnin hefur snśizt um žaš aš veriš var aš semja um hluti, sem alls ekki var žörf aš semja um, žegar haft er ķ huga aš aldrei var um aš ręša rķkisįbyrgš į Icesave-reikningum Landsbankans.

Hins vegar hefur haršri gagnrżni veriš beint aš samningamönnum Ķslands og žeirri arfaslöku frammistöšu, sem žeir höfšu viš og leyfa sér sķšan aš kalla samning. Žetta var aldrei samningur. Žetta var krafa į Ķsland, sem Hollendingar og Bretar skrifušu sjįlfir, aš heita mį, og snillingarnir okkar gengust sķšan viš sem raunverulegum samningum. 

Viš erum ekki aš gera žvķ skóna aš Icesave-klśšriš sé mįl, sem „hverfi“. Viš viljum bara aš žvķ séu gerš ešlileg skil. Um meira er ekki bešiš; réttara sagt, krafizt.


mbl.is EES-samningurinn var ķ hśfi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband